Латинская Америка

Здесь могла быть ваша реклама. Банер на 200 страницах  сайта  Лат. Америка всего за 5 $ в мес.

Curso de Español. 

Самоучитель испанского языка.

Латинская Америка

Аргентина | Боливия | Бразилия | Венесуэла | Гватемала | Гондурас | Доминиканская республика | Колумбия | Коста-Рика | Куба | Мексика | Никарагуа | Панама | Парагвай | Перу | Сальвадор | Уругвай | Чили | Эквадор |


Количество html документов на сайте Латинская Америка


Curso de Español. 

LECCIÓN UNA. PRIMERA  LECCIÓN.  - Урок один. Первый урок. 

LA LLEGADA - Прибытие

 

LA LLEGADA

Primera parte

Don Ramón

Me llamo Ramón Muñoz Alba.

Soy español pero vivo en Chile.

Soy médico.

Trabajo en un hospital de Santiago.

Tengo cincuenta años.

Ahora yo voy a España con mi familia.

Vamos de vacaciones.

Vamos en avión.

Yo estoy al lado de Julia, mi mujer.

Es española también.

Tiene cuarenta y cuatro años.

Es profesora de francés.

Detrás de Julia está Marisol, mi hija.

Tiene dieciséis años.

Quiere ser actriz.

Al lado de Marisol está mi madre.

Se llama doña Cristina y tiene setenta y dos años.

Mi hijo, Luis, espera en el aeropuerto.

Luis vive en Madrid.

Es estudiante en la universidad.

Tiene veintiún años.

¡Ah, por fin llegamos a Madrid!

 

ПРИБЫТИЕ

Первая часть

Дон Рамон

Меня зовут Рамон Муньос Альба.

Я испанец, но живу в Чили.

Я врач.

Я работаю в одной из больниц в Сантьяго.

Мне пятьдесят лет.

Сейчас я вместе с семьей направляюсь в Испанию.

Мы едем на каникулы.

Мы летим на самолете.

Я сижу рядом с Хулией, моей женой.

Она тоже испанка.

Ей сорок четыре года.

Она преподаватель французского.

Позади Хулии сидит Марисоль, моя дочь.

Ей шестнадцать лет.

Она собирается стать актрисой.

Рядом с Марисоль сидит моя мать.

Ее зовут донья Кристина; ей семьдесят два года.

Мой сын Луис ждет в аэропорту.

Луис живет в Мадриде.

Он учится в университете.

Ему двадцать один год.

Ну, наконец-то мы прибыли в Мадрид!

 

Segunda parte

En el control de pasaportes

Policía

Pasaporte, por favor, señor.

D. Ramón

Aqui tiene: cuatro pasaportes.

Policía

¿Cuánto tiempo van a estar en España?

D. Ramón

Tres meses.

Policía

Bien, todo está en regla.

Gracias.

D. Ramón

De nada.

Adiós.

En la aduana

Guardia

¿Cuántas maletas tienen ustedes, señor?

D. Ramón

Vamos a ver: una maleta grande, dos pequeñas y tres bolsos de mano.

Guardia

¿Tienen ustedes algo que declarar?

Doña Cristina

¡Claro que no!

D. Ramón

No, sólo tenemos ropa y regalos.

Encuentro con Luis

Luis

¡Hola, mamá!

¿Cómo estás?

Doña Julia

Estoy muy bien, hijo.

D. Ramón

¿Qué tal, chico?

Luis

Como siempre, padre.

¿Dónde están abuela y Marisol?

Doña Cristina

Aquí estamos, Luisito.

Marisol

¡Hola, Luis!

¿Qué tal?

D. Ramón

Bueno, bueno, vamos a tomar un taxi.

En el taxi

D. Ramón

¡Taxi, taxi!

Taxista

Digan, señores.

D. Ramón

Hotel Cibeles, por favor.

Taxista

Muy bien, amigo.

Voy a poner el equipaje en el maletero.

Aquí estamos, Hotel Cibeles.

D. Ramón

Bien.

¿El taxímetro es correcto, naturalmente?

Taxista

Naturalmente, señor.

D. Ramón

Aquí tiene, y veinticinco más de propina.

Taxista

Muchas gracias.

Adiós, señores.

 

Вторая часть

Паспортный контроль

Полицейский

Паспорт, пожалуйста, сеньор.

Дон Рамон

Вот четыре паспорта.

Полицейский

Как долго вы собираетесь оставаться в Испании?

Дон Рамон

Три месяца.

Полицейский

Хорошо, все в порядке.

Спасибо.

Дон Рамон

Не за что.

До свидания.

На таможне

Офицер

Сколько у вас чемоданов, сеньор?

Дон Рамон

Посмотрим - один большой чемодан, два маленьких и три ручные клади.

Офицер

У вас есть что-нибудь задекларировать?

Донья Кристина

Конечно нет!

Дон Рамон

Нет, у нас только одежда и подарки.

Встреча с Луисом

Луис

Привет, мама!

Как ты?

Донья Хулиа

Очень хорошо, сынок.

Дон Рамон

Как дела, мальчик?

Луис

Как всегда, отец.

Где бабушка и Марисоль?

Донья Кристина

Мы здесь, Луисито.

Марисоль

Привет, Луис!

Как дела?

Дон Рамон

Ладно, ладно, пойдемте возьмем такси.

В такси

Дон Рамон

Такси! Такси!

Таксист

Слушаю вас, сеньоры.

Дон Рамон

Отель Сибелес, пожалуйста.

Таксист

Отлично, приятель.

Я положу ваш багаж в багажник...

Приехали, отель Сибелес.

Дон Рамон

Хорошо.

Таксометр в порядке, конечно?

Таксист

Естественно, сеньор.

Дон Рамон

Вот, пожалуйста, возьмите, и двадцать пять на чай.

Таксист

Большое спасибо.

До свидания, сеньоры.

 

Tercera parte

El señor Álvarez y el señor García

Sr. Álvarez

¿Cómo se llama usted?

Sr. García

Me llamo Pedro García.

Sr. Álvarez

¿Tiene usted pasaporte?

Sr. García

Sí: tengo un pasaporte español.

Sr. Álvarez

Pero, ¿vive usted en España?

Sr. García

No, no vivo en España.

Vivo en Chile.

Sr. Álvarez

¿Va usted a España ahora?

Sr. García

Si, voy a España.

Voy de vacaciones.

En la aduana

Guardia

¿Qué tiene usted en la maleta grande?

Sr. Martínez

Sólo tengo ropa.

Guardia

Y en la maleta pequeña, ¿qué tiene usted, señor?

Sr. Martínez

En la pequeña tengo regalos para mi familia.

Guardia

Está bien.

Gracias.

Adiós.

Sr. Martínez

Adiós.

Enrique y Carmen

Enrique

Hola, señorita, ¿cómo está usted?

Carmen

Muy bien, gracias, ¿y usted?

Enrique

Bien también.

Carmen

¿Es usted español?

Enrique

Sí, soy español.

Soy de Barcelona.

¿Y usted, señorita?

Carmen

Soy española también.

Soy de Madrid.

En taxi a Barajas

Taxista

Señoritas, ¿van ustedes al aeropuerto?

Elena

Sí, vamos al aeropuerto.

Mi padre llega en avión.

Taxista

¿Dónde vive su padre?

Elena

Mi padre vive en Barcelona.

Taxista

¿Cuánto tiempo va a estar en Madrid?

Elena

Va a estar en Madrid un mes.

 

Третья часть

Сеньор Альварес и сеньор Гарсиа

Сеньор Альварес

Как вас зовут?

Сеньор Гарсиа

Меня зовут Педро Гарсиа.

Сеньор Альварес

У вас есть паспорт?

Сеньор Гарсиа

Да, у меня есть испанский паспорт.

Сеньор Альварес

Но вы живете в Испании?

Сеньор Гарсиа

Нет, я не живу в Испании.

Я живу в Чили.

Сеньор Альварес

Вы сейчас едете в Испанию?

Сеньор Гарсиа

Да, я еду в Испанию.

На каникулы.

На таможне

Офицер

Что у вас в большом чемодане?

Сеньор Мартинес

Только одежда.

Офицер

А в маленьком, что у вас, сеньор?

Сеньор Мартинес

В маленьком - подарки для моей семьи.

Офицер

Хорошо.

Спасибо.

До свидания.

Сеньор Мартинес

Прощайте.

Энрике и Кармен

Энрике

Привет, сеньорита, как ваши дела?

Кармен

Прекрасно, а ваши?

Энрике

Тоже хорошо.

Кармен

Вы испанец?

Энрике

Да, я испанец.

Я из Барселоны.

А вы, сеньорита?

Кармен

Я тоже испанка.

Я из Мадрида.

На такси в Барахас

Таксист

Сеньориты, вам в аэропорт?

Елена

Да, мы в аэропорт.

Прилетает мой отец.

Таксист

Где живет ваш отец?

Елена

Мой отец живет в Барселоне.

Таксист

Сколько времени он пробудет в Мадриде?

Елена

Он пробудет в Мадриде месяц.

 

Вернуться к оглавлению курса

Дальше>>

  • Рассылка на mail.ru: Основы испанского языка

  •  
    • 100% аудио испанский. Начальный и средний уровень (книга + 6 аудиокассет)
      Мягкая обложка (2005)
      Вы давно хотели выучить испанский, на котором говорит весь мир, но у Вас нет времени, чтобы посещать курсы иностранных языков? Возьмите с собой курс 100% АУДИО!
      Теперь у Вас есть возможность учить иностранный язык за рулем или дома, ...

    • 100% испанский. Продвинутый уровень (книга + 8 CD)
      Коробка (2005)
      Курс испанского языка "100% испанский. Продвинутый уровень" Living Language - мирового лидера в области обучения иностранным языкам, прекрасно подходит для всех, кто уже знает испанский язык на начальном или среднем уровне, кто изучал его ...

    •  Г.. Я. Туровер
      5000 полезных слов, выражений и терминов. Русско-испанский словарь-справочник
      Мягкая обложка (2003)
      В основу "Русско-испанского словаря-справочника" положен тематический принцип организации материала, что наиболее оптимально для усвоения иностранного языка.
      Словарь-справочник состоит из 5 частей:
      - международные отношения и ...

    • Berlitz. Испанский разговорник и словарь
      Мягкая обложка (2004)
      Разговорник предназначен как для тех, кто не знает испанский язык, так и для тех, кто умеет читать и писать по-испански, но не владеет навыками устной речи. Разговорник может быть полезен и при изучении испанского языка. Для достижения ...

    • Л.. Б. Чепцова, М. В. Суханова
      Espanol - 2-4. Libro para el maestro / Испанский язык. 2-4 классы. Книга для учителя
      Мягкая обложка (2001)
      Книга для учителя к учебникам испанского языка для 2-4 классов.
      Книга для учителя - обязательный компонент учебно-методических комплектов по испанскому языку для 2-4 классов общеобразовательных учреждений.
      В данные комплекты ... 

     

  •  
    Искать на Озоне

 

 

Введите текст для поиска:

и отметьте адреса на которые его нужно отправить: :

   

Замечания или предложения оставляйте на форуме . Если заметите, что какая то ссылка ведет на несуществующую страницу  - оставьте, пожалуйста, сообщение об этом.:

Форум

  http://kuchma.fromru.com/sp

http://latinos.by.ru (зеркало)

Oleg ™.

  воспроизведение разрешено. 

Rambler's Top100

 Пессимист изучает китайский язык, оптимист - английский, реалист -
автомат Калашникова

новости сайта  

http://kuchma.fromru.com/sp/

http://kuchma.fromru.com

Аргентина | Боливия | Бразилия | Венесуэла | Гватемала | Гондурас | Доминиканская республика | Колумбия | Коста-Рика | Куба | Мексика | Никарагуа | Панама | Парагвай | Перу | Сальвадор | Уругвай | Чили | Эквадор |

Сайт содержит: информацию о странах Северной и Южной Америки (за исключением США, Канады и части островных стран и территорий), самоучители испанского языка, испано-язычные песни, латиноамериканские танцы и музыку.

2005

Сайт ЛАТИНСКАЯ АМЕРИКА содержит   текстовых документов

Оставить запись в новой книге  

 

ВОСПРОИЗВЕДЕНИЕ РАЗРЕШЕНО.

Hosted by uCoz